04-07-2013
Schwarzes Brett
Übersetzerwerkstatt: Lyrik
Workshop
08.07.2013, 14:00
Bibliothek des Goethe-Institut China (Haixing Building C, Danling Str. Nr. 16, Haidian District, Beijing)
Deutsch, Chinesisch 
Eintritt frei

Seit März 2013 veranstaltet das Goethe-Institut China eine monatliche Übersetzerwerkstatt. Ziel dieser Veranstaltungsreihe ist es, die Durchführung des Übersetzungsförderungsprogramms des Goethe-Instituts China zu unterstützen. Zudem soll jungen Germanisten und Nachwuchswissenschaftlern die Chance geboten werden, gemeinsam zu lernen, miteinander zu sprechen und zu diskutieren.

Etablierte Übersetzer werden als Referenten eingeladen. Anhand von ausgewählten Auszügen ihrer Übersetzungsarbeit analysieren sie die Schwierigkeiten, die bei Fachübersetzungen häufig auftreten können. Zugleich bieten sie den Teilnehmern der Übersetzerwerkstatt an, sich untereinander fachlich auszutauschen.

Das Thema der Übersetzerwerkstatt im Juli wird sich dem Schwerpunkt Lyrik widmen. An der Übersetzerwerkstatt werden zeitgenössische chinesische Dichter teilnehmen, u.a. Li Xiaoyu, Sang Hengchang, Wang Jianzhao, Mao Xiupu, Gao Yanguo, Sun Shuzhu, Liu Xiao. Bei Fang, Wang Yonghong, Wang Yanding, Shu Cai, Yi Lei, Sun Weidong, Ma Suqin, Gao Xing, Liu Chengshui. Im Rahmen der Veranstaltung sollen auch chinesische Gedichte auf Deutsch und Chinesisch vorgelesen werden. Die Referenten sind Ye Tingfang (Germanist, Übersetzer) und Lan Lan (Dichterin).